2023年11月15日

学习古代医学文献的十二种方法

作者 admin

经典医学文献是学好中医的必修基础课,是打开祖国经典医学宝库的金钥匙。 因此,探索有效的学习方法至关重要。 在古代医学文献的研究中,作者根据个人经验总结了一些学习方法,并运用它们来研究经典经文,取得了事半功倍的效果。

成语古文故事大全20字以下_成语古文加翻译_古文成语/

这里概述了学习古代医学文献的十二种方法,供初学者参考,以达到吸引新学员的目的。

1、中心概述法:这是指学者在研究每篇文本之前,首先要了解文本之前的“说明”中所阐述的历史背景、作者、文章出处、中心要旨等。 这样,学者们不仅可以有一个好的想法,逐渐加深研究,而且可以领略不同时代的词语和文章风格的一般含义。

比如,在学习《麦经》序时,要知道这篇文章出自《麦经》,作者王叔和是魏晋时期的医学家。《麦经》由十篇组成。该文指出了脉诊的重要性和复杂性,说明了《脉经》编撰的缘由及其内容风格,鼓励后世学者深入研究、捕捉脉象。跟前人一样,知道了这一点,在阅读的时候就很容易理解文章的大意了。其次,根据文章的“解释”,可以提供两种学习方法:一是根据解释年份,文章按时间顺序排列,然后按照文言的近似程序可分为三大类。 、《素问》三纲、异法异论等; 第二类是金代至宋金时期的文章,如《麦经》序、《甲乙》等。第三类是明清时期的文章,如《医家序》等。葛某、乙元、朱医论、《本草纲目》原序等,通过这种古至今,循序渐进的承前启后的学习方法方式可以帮助我们理解和欣赏不同时代文言文和文体的变化。 其次,文章可以按照说明的体裁和内容进行分类。 它们往往可以分为病史文献,如《秦医逍遥》; 医学传记,如华佗传、李时珍传; 医学著作序言,如《伤寒论》序、《雷经》序等; 医学论文,如附表友、儿科总论; 病案和医学讲座,如《三病案》、《两医讲座》等。通过这种分类学习和综合比较,方便学习相似的相关知识和写作技巧,并能提高古文的阅读能力。 上述从纵向和横向两个方面的学习方法可以使初学者从宏观的角度掌握学习方法。 有利于知识积累和比较,且易于掌握语法规则。

2、准确读法:指通过准确、熟练、富有感情的朗读来理解文章的情感意义。 准确阅读是获得古汉语感性认识的主要途径,而感性认识是学习古医文本的必要条件。 感性认识越丰富、越深刻,对理性认识的把握就越强、越熟练。

俗话说“书读百遍,其义自明”。 读现代汉语如此,读古汉语更是如此。

初学者读书时,不仅要默读,更重要的是要大声朗读,这样才能体会作者的感情和意义,深刻理解、牢记。 对于一些文理科的优秀文章,最好全文背诵,比如《名医之诚》、《伤寒论》序等,都是很好的思想教育文章。我学到了语言和思想两者兼而有之,真是一石二鸟。古典医学文献是研究古典医学书籍的文学基础,如果第一印象错误,就会造成严重的危害。特别是古今文字古汉语借字很常见,有的同音异字,有的同音同义,如“揭秘”一章“水动山水摇,人无以论善恶”,句中必须读“观”字(同“影”),才能翻译出原文的真正意思。因此,读时一定要读“观”字(同“影”)。准确掌握每个单词的发音,切不可依赖字面意思。 对于一些生词,你必须使用古汉语词典来解决。

3、词分析法:指仔细总结、比较文章中的词语,准确理解其含义。 由于时代不同,古汉语词义发生了各种变化。 词义范围的演变有扩展、收缩和迁移三种形式。 从这三个方面关注词义的变化,对于正确把握词义是非常有益的。 例如,“菜”在古代专指蔬菜。 如今,蔬菜、鱼、肉、蛋等统称为菜肴,即该词的含义得到了扩展。 有些词语的含义被缩小了,比如“鸟”,在古代一般泛指飞禽走兽,现在专指飞禽为鸟。 一些词的含义发生了变化。 “鼻涕”在古代有“眼泪”、“哭泣”的意思,现在专指“鼻涕”。 此外,还要注意多义词、同义词、词性变化的分析。 在学习中,要注意运用归纳和比较,总结和比较一些词语的含义和用法,通过上下文、古今的比较,找出异同,总结规律。 摘录性事记在笔记本上,提高学习效率。 例如,虚词“丈夫”有三种含义:

① 放在句子中,充当代词,常起提醒作用。 它通常被翻译为“那个”或“这个”。

② 置于句首,作为助动词,具有引出全句、引发讨论、或将其括起来继续讨论的作用。 一般不翻译。

③ 作为情态助词置于句末,表示感叹。 翻译为“什么”、“什么”、“哪个”等。

又如文言词“走”,现代称为“跑”,现代词“走”,古代称为“走”。 通过古代和现代的比较,我们可以了解它们之间的差异。 全国医学院校《医学经典》教材末尾都列出了关键词,对初学者很有帮助。 由于虚词关系到句子的修饰、限制、联想、组织和语气,因此理解虚词对文章的全面理解,尤其是作者的深层含义和寓意,往往起着重要的作用。 对于常见的文言虚词,如人称代词“之”、“其”,特殊助词“着”、“所”,介词“到”、“于”、“为”,连词“尔”、“则” 、“然”、“和”,疑问代词“他”、“安”、“尰”、“胡”、“言”、“曷”,以及表示语气的助词“也”、“矣”, “胡”、“在”、“言”、“尔”等必须能熟练地说,了解其使用范围。另外,在分析词语时,还必须掌握一些汉字常识,例如如汉字的结构、古今字、借字、异体字、繁简字等。只有这样,才能举一反三。

4、层次分析法:在分析词语的基础上,进一步对文本进行逐层分析,阐述中心思想。 它包括句子中短语的结构、句子的类型、句子的构成、每个句子的含义以及上下文之间的关系。 要准确理解句子的意思,必须了解各类短语的不同结构关系。

如连词短语、部分短语、谓宾短语、谓补短语、主谓短语、复数指称短语、介词短语等。在分析谓宾短语时,要注意那些具有使役关系的词。 ,如“生命”、“医学”,意动关系,如“专业医学”,“光体”,动作关系,如“牺牲”等。复杂关系的识别。 事实上,我们在文本中遇到的各种短语往往非常复杂。 只要在以上基本短语的基础上注意区分,就不难区分了。 初学者最好使用图表来练习复杂短语的结构关系。 分析文本很有帮助。 句型按其目的可分为四种:陈述句、疑问句、祈使句、感叹句。 按结构类型可分为主谓句、省略句、无主语句等。区分它们有助于体会语感,加深对句子的理解。 经过上述分析,需要识别单句和复合句的类型(如并列关系、递进关系等)和句子成分(如主语、谓语、宾语等),总结句子的含义句子,分析上下句之间的关系,然后总结每个自然段落的主要思想。 但古汉语复杂句的句成分和类型与现代汉语基本相同。 只要借助一些参考资料就不难理解。 可见,分析水平是语法的具体应用,是翻译的基本功,必须熟练掌握。 其次,初学者要多做读句练习,为以后阅读古医书打下坚实的基础。

因为只有读对了句子,我们才能更好地进行层次分析。

5、提纲引导法:经过层次分析,将文本分成几个大段落,概括中心意思,然后提取全文的中心思想。 这是学习每一篇课文的关键。 例如,学习《用医如用兵论》时,应该知道这篇文章根据其含义可以分为四段。 比如第一段(圣人……同道)大意是:用药的目的和误用的危害。 第二段(发病原因是……所以点它的穴位)

总体思路:知道你所知道的,并用各种方法来控制它。 第三段大意(如果身体虚邪……还可以增强威力):攻补原则。 第四段(但选材一定要面面俱到)大意:方法太多,很难一一描述。 这样一来,就不难看出全文的中心思想了。 即使需要很长时间才能完成全文,但我的脑海中很容易得到全文的轮廓。 此外,学习古汉语基础知识也是学习古代医学文献的重要组成部分。 书的最后整理了古汉语的基础知识,这是自学者经常忽视的。 笔者意识到,如果在学习之前阅读一些古汉语的基础知识,比如《工具书》、《汉字》、《现代翻译……》、《古代文化常识》等知识,你就可以轻松解决课文中遇到的一些难点,或者一边参考基础知识一边学习课文,可以达到相辅相成的效果。

6、词汇收集法:古代很多医家都有深厚的文学修养,从每一篇文字中就可以看出。 国家编撰的《医学经典》文章体裁广泛,语言比较典型,词汇丰富。 它对我们写文章的布局、措辞都有很好的指导作用。 将优秀词汇的摘录分类在笔记本或卡片中以供将来参考。 例如学习范畴中:“精研古教,博采众方(《伤寒论》序)”、“广博医源,勤奋不倦”(‘大医至诚’) 》(《伤寒病条编》)、《舞经》(《李时珍传》)等,分以下几类撰写; 如“毫不费力地编撰,决断,若有相关者,不予接受(《李时珍传》)”,“叙圣贤格言,背人生经历( 《伤寒论》中所记)”等都是很好的话。 此外,古代医学文献中引用的成语、典故也相当多,如《医方集》序中的“金针不通”、“空谷脚步声”等。 ”、“钩深”、“尝鼎者胜一猪”、“得鱼者忘陷阱”,以及《雷经》序言中的“他山之石”可以被攻击。” 《玉石》、《壁上荧光》、《竹木片、曾黎兵家》、《一流江海》、《泰山一土》、《伤寒病》叙事中的《根据》 “对图寻吉”、“指鹿为马”、“凭名辨物”、“听不过”、“阳春白雪”等必须在理解的基础上记忆原始意义和集中摘录可以解决古代医学文献中的许多障碍。

7、句式概括法:掌握句型是古汉语翻译白话文的重要方法。 古汉语中有很多句子与现代表达方式不同。 如果你选择重要的内容并将其记录下来,并从每节课中摘录一些内容,随着时间的推移,它将会有效。 如常见句型:“奈……何”、“如……何”、“如果……何”、“于……为”、“为何……为(夕一……”) wei)”、“没有“也……”、“没有理由……”、“没有理由……”等等。在学习每一篇课文时,一定要理解和掌握。例如,在学习“如果慢了就太迟了,那么危险就会来临”这句话时,必须明确“take…as”的意思是“take…as”,可以翻译为“采取缓慢的脉搏”如果脉搏迟了,危险就会立刻出现。” 又如在学习“施之妙在一心,何以用方”这句话时。 在《医方集》的序言中,你要知道“为什么……”的意思是“为什么用……?” 可以译为:“方药的秘诀在于心灵的灵活运用,为什么需要医方呢?” 此外,还要注意某些特殊句型的表达,如被动句、判断句、省略成分、实词等。 使用所形成的句型。

8、信、雅、雅翻译法:“信”、“达”、“雅”是晚清翻译家严复(1853-1921)所倡导的三大翻译原则。 它们是古汉语翻译成现代汉语的标准。 “信”是准确的意思,“大”是流畅的意思,“雅”是优雅的意思。 三者在翻译中缺一不可,但其核心是“忠实”,即首先要忠实于原文的内容、思想、感情等。 翻译的方法有两种:一种是直译,一种是意译。

一般来说,对于初学者来说,直译比较好。 虽然生硬,但很容易坚守原文。 有的地方有时可以组合意译,否则翻译的意思会很难理解。 比如《素文注黄帝内经》序言中的“幸遇真经,形为龟镜”,如果按字面翻译,可能很难理解,但如果翻译的话,就会很容易理解了。 可以翻译为:我有幸获得了一本有价值的经典,所以我把它作为指导学习和解决问题的基础。 无论直译还是意译,总的原则都离不开“信”、“达”、“雅”。 有人说翻译是再创造,可见翻译好一篇文章并不容易。 因为语言翻译是一项综合性的训练。 古今汉语的各种知识,如词义、语法、读句、词序、切分等,都必须在语言翻译中得到正确的处理,并在译文中得到全面的体现。

因此,想要学好古代医学文献,还必须具备一定的现代汉语知识,否则就会翻译出不伦不类的文章。

9、想象的再创造:指根据文字的描述在头脑中产生新形象的心理过程。 比如,在学习《扁鹊苍公传》、《华佗传》、《郭宇传》、《孙思邈传》等名医传记时,如果你想象一下文章中描述的行为和言语,你会感觉身临其境。 凡受过他深刻教导的人,都可以作为当今人的榜样。 丰富的想象力可以加深对文字的印象。 又如,孙思邈先生在学习《大医精诚》一章时,向医生们提出了两个问题。 一是“精”,就是技艺精湛,二是“诚”,就是品德高尚。 从“心”、“身”、“法”三个方面进行了详细的阐述,朗朗上口,耐人寻味。 如果你能边读边思考,你的脑海中就会形成一个“名医”的美好形象。 对于当今每一位临床工作者具有深远的教育意义。

10、问题启发:学习每篇课文时,要拓展思路,善于发现问题、解决问题。 要从“言在此,意在彼”中启发思想。 例如,在学习《药评》篇中的“善食难知其用”这句时,我们还应该想到其他与“食”字相似、意思是“吃喝”的古词。 ”,如尝(古代神农初尝百草)、饮啜(煮炼有道,饮酒啜饮为宜)、饮(饮的是上面池子里的水),吃(花很长时间看经典,如吃甘蔗糖浆)、服(因头晕烦乱、锄地积结而服)、饵(用饵吃药)、看(看)甜度和脂肪)。 阅读课文时,如果发现与以前学过的单词相同或相同的单词,就应该想想原文中这些单词的含义。 例如,在研究《传雅》序中的“我大概就像白云行旭”这句话时,“可能”的意思是“可能”,而在《鉴医》一章中,“宣和和谐者”毒药被扔进去了,宾。” “危在旦夕”这句话中,“终”就是“危险”的意思。 这样,通过来回参考、纵横比较,就能掌握一个词的多重含义。

11、联系实践方法:学习课文时,注意当前中医理论与临床实践的联系,加深理解,提高解决实际问题的能力。 例如,学习《异法方药适宜论》时,可以了解到掌握各种治疗方法可以因人、因地制宜,这是临床必须遵循的准则。 因此,中医有“同病异治,异病同治”之说。 这样的临床例子不胜枚举。 又如《用药如用兵》一文。 文章采用类比的方法,从用兵之道推导用药之道。 并提出用药攻补原则,强调辨证施治、个体化用药的重要性。 阅读它对于指导临床用药确实具有深远的教育意义。 从名医传记中,我们还可以学习他们精湛的医术、良好的医德和严谨的学术精神,对我们增强民族自尊心、学好中医、振兴中医具有极大的激励作用。

12、以物传道法:以物传道,载道者,亦载药道。 这就是学习古代医学文献的本质,也是上述十一法的目的。 无论学习哪一篇文本,都要从不同的角度深入研究,提炼和吸收其中所蕴含的医学哲学、医学科学的精髓,以免造成“深入宝山,空手而回”的遗憾。 ”。 如《素问三纲》、《灵枢三纲》、《汗吐三纲应专治》、《表友赋》、《小儿纲论总论》等,均入选《医学古籍》。文《》等文章都是很好的医学文章; 《素质》、《心灵修炼》、《养生论》、《患者说的两句话》等文章也是富有哲理的文章,对今后学习中医基础知识和临床学科非常有用。 都有很大的帮助。 通过学习,你可以得到以下主要收获:①了解许多古代医书及其主要内容。 ②熟悉不同时代一些名医的简历、成功方法和学术观点。 ③掌握古代汉语的基础知识和古代医学文献的特点。 ④在古代,医学是关于人和关系的。 ⑤医学文章的写作技巧和特点。 ⑥医德医风教育。 ⑦医学理论、哲学等。总之,通过学习古代医学文献,能够真正掌握其中的“道”,这对于今后提高阅读古代医学文献的能力,学习基础知识和知识,具有不可估量的价值。临床实践。

限于篇幅,上述十二种方法未能一一列举。 他们只为初学者提供一些学习方法。 乍一看,这些条目似乎紧密相关且密不可分。 如果能掌握十二法,则一切皆可学,达到学以致用的目的。 这将为发现祖国医学宝库、振兴中医药事业奠定坚实的基础。